fordert die Regierung Myanmars mit allem Nachdruck auf, dringende und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um die Herbeiführung der Demokratie im Einklang mit dem bei den demokratischen Wahlen von 1990 zum Ausdruck gebrachten Willen des Volkes sicherzustellen und zu diesem Zweck die mit der Generalsekretärin der Nationalen Liga für Demokratie, Aung San Suu Kyi, aufgenommenen Gespräche so auszuweiten, dass ein echter und sachlicher Dialog mit allen Führern politischer Parteien und ethnischer Minderheiten entsteht, mit dem Ziel, die nationale Aussöhnung und die Wiederherstellung der Demokratie zu erreichen und sicherzustellen, dass politische Parteien und nichtstaatliche Organisationen ihrer Tätigkeit frei nachgehen können, und nimmt in diesem Zusammenhang Kenntnis von dem Bestehen des Ausschusses, der das Volksparlament repräsentiert;
تحث بقوة حكومة ميانمار على اتخاذ تدابير عاجلة وملموسة لضمان إرساء قواعد الديمقراطية وفقا لإرادة الشعب كما تجلَّت في الانتخابات الديمقراطية التي أجريت في عام 1990 وعلى أن تقوم، تحقيقا لهذه الغاية، بتوسيع نطاق المحادثات التي شرعت فيها مع إيونغ سان سوو كيي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بحيث تشمل إجراء حوار حقيقي وموضوعي مع جميع زعماء الأحزاب السياسية والأقليات الإثنية، بهدف تحقيق المصالحة الوطنية واستعادة الديمقراطية، وضمان حرية الأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية في أداء مهامها، وتحيط علما في هذا الصدد بوجود اللجنة التي تمثل البرلمان الشعبي؛
Die politischen Entscheidungsträger in der Türkei müssennun Autonomie und politische Unabhängigkeit der Justiz garantieren,die Meinungsfreiheit für alle Bürger wiederherstellen und ein System der Gewaltenteilung und gegenseitiger Kontrollen errichten,um das Militär als Hüter des Säkularismus zu ersetzen.
ويتعين على صناع السياسات الأتراك الآن أن يضمنوا استقلالالسلطة القضائية ونزاهتها السياسية، واستعادةحرية التعبير لجميعالمواطنين، وتأسيس نظام من الضوابط والتوازنات ليحل محل المؤسسةالعسكرية كحارس للعلمانية.
Natürlich hatte man in jenen Ländern, die 1989 vom Kommunismus befreit wurden das Gefühl, dass die Wiederherstellungder Souveränität und die Wiedererlangung der Freiheitzusammengehörten.
ومما لا شك فيه أن الدول التي تحررت من الشيوعية في عام 1989قد تبين لها الآن أن استعادة السيادة القومية واسترداد الحرية أمرانمرتبطان لا ينفصلان.